söndag 9 oktober 2016

Det är inte synd om oss för att Pippis pappa nuförtiden kallas Söderhavskung

När det för några år sedan beslutades att de nytryckta böckerna om Pippi skulle sakna ordet neger bröt helvetet lös i de svenska stugorna.  Nu hade väl den ängsliga politiska korrektheten gått för långt. "Gå in och ändra i vår saga om Pippi? Snart får vi väl inte säga finska pinnar eller vitsippa heller?" Löd den kränkta vita medelklassens klagosång vid matborden alltmedan chokladbollarna fastnade i gommarna som ändå inte smakade lika gott som de gjorde förr när en fick kalla dem för dess rätta namn...
Varför togs det då bort? För att ordet neger är ett förlegat ord som kommer ifrån kolonialtiden när vita utsåg sig själva till högre stående (vilket vi ibland fortfarande gör). Ordet står för miljoner själars sorg och vi kan alltså inte bestämma att människor inte ska må dåligt när de nedskrivs till en slags andra klassens medborgare bara för vår nostalgivurm ska få vara ifred. Saken är den att Astrid Lindgren insåg detta själv och uttryckte under en intervju från Expressen 1970, att hon ångrade att hon gjort Pippis pappa till negerkung. Hon ville alltså själv ändra i kommande nya upplagor men förlaget Rabén och Sjögren fortsatte att ge ut orginalutgåvan från 1945. Förlaget och Saltkråkan AB som äger alla rättigheter till hennes verk har alltså inte gjort någon större retuschering mot hennes vilja eller principer när de genomfört förändringarna.
Jag kan inte se några problem med att justera nyutgåvor av gamla böcker. Många författare reviderar själva sina verk innan nyutgivning.  Det är inte så svårt att ta av den där offerkoftan, kavla upp armarna, baka på golvet och ge någon en guldpeng...
/Johanna

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar